Vous est-il déjà arrivé de contempler une magnifique calligraphie orientale en vous demandant : « Est-ce de l’arabe ? Du persan ? Ou peut-être de l’ourdou ? ». Pour un œil non averti, ces trois langues semblent identiques car elles partagent le même système d’écriture : l’alphabet arabe.
Cependant, tout comme le français, l’anglais et le turc utilisent l’alphabet latin tout en étant des langues très différentes, l’arabe, le persan (farsi) et l’ourdou possèdent leurs propres caractéristiques visuelles. Des lettres supplémentaires, des styles calligraphiques spécifiques et des variantes numériques permettent de les distinguer sans même avoir besoin de les parler.
Dans cet article, nous allons vous donner les clés visuelles pour identifier ces trois langues en quelques secondes.
1. L’arabe : La racine du script
L’arabe est la langue originelle de ce script (l’abjad). Il s’écrit de droite à gauche et possède 28 lettres de base. Si vous observez un texte, voici les indices qui trahissent la langue arabe :
L’article défini « Al- » (ال)
C’est l’indice le plus flagrant. En arabe, l’article défini « Le/La » s’écrit « Al » (composé des lettres Aleph et Lam). Il est omniprésent et se trouve au début de très nombreux mots. Si vous voyez la forme verticale ال se répéter constamment dans un texte, il y a de très fortes chances que ce soit de l’arabe.
La « Ta Marbuta » (ة)
C’est une lettre qui marque souvent le féminin. Elle ressemble à un cercle (ou une goutte) avec deux points au-dessus, et elle ne se trouve qu’à la toute fin des mots. Le persan et l’ourdou n’utilisent généralement pas cette lettre (ils la remplacent par un simple « h » ou « t »). Si vous voyez un ة final, c’est de l’arabe.
Les signes diacritiques (Tashkeel)
Bien que le persan et l’ourdou puissent les utiliser, l’arabe est la langue qui utilise le plus souvent les « Tashkeel » (les petites barres, boucles et signes au-dessus et en dessous des lettres pour indiquer les voyelles courtes), surtout dans les textes religieux ou éducatifs.
Envie de créer votre propre chef-d’œuvre ?
Si la beauté de ce script vous fascine, vous n’avez pas besoin d’être un maître calligraphe pour l’utiliser. Sur Qalliya.com, notre boutique spécialisée en art déco, nous avons développé un générateur de calligraphie arabe intuitif.
Il vous suffit de saisir votre prénom pour le voir s’afficher instantanément. Vous pouvez choisir parmi plus de 10 polices d’écriture, ajuster la taille, l’inclinaison et l’orientation. Le meilleur ? Vous pouvez télécharger votre création en PNG (fond transparent) pour l’intégrer partout, ou en SVG pour une qualité vectorielle parfaite. Nous proposons également un générateur de calligraphie japonaise pour les amateurs d’esthétique asiatique !
2. Le persan (Farsi) : L’élégance aux quatre lettres ajoutées
Le persan est une langue indo-européenne (cousine lointaine du français !), parlée principalement en Iran, en Afghanistan (Dari) et au Tadjikistan. Lorsqu’elle a adopté l’alphabet arabe, elle a dû ajouter des lettres pour transcrire des sons qui n’existaient pas en arabe (comme le P ou le G).
Voici comment repérer le persan :
Les quatre lettres « intruses »
Le persan possède 32 lettres, soit 4 de plus que l’arabe. Mémorisez ces formes :
- Pe (پ) : Ressemble à un B arabe (ب) mais avec 3 points en dessous au lieu d’un seul.
- Che (چ) : Ressemble à un J arabe (ج) mais avec 3 points à l’intérieur.
- Zhe (ژ) : Ressemble à un Z arabe (ز) mais avec 3 points au-dessus.
- Gaf (گ) : Ressemble à un K arabe (ك ou ک) mais avec deux barres supérieures au lieu d’une.
Si vous croisez ces lettres, ce n’est définitivement pas de l’arabe. C’est presque certainement du persan (ou de l’ourdou, voir ci-dessous).
Les chiffres différents
Bien que les chiffres soient très similaires, les numéros 4, 5 et 6 diffèrent légèrement :
- 4 : En arabe (٤) / En persan (۴)
- 5 : En arabe (٥ – un rond) / En persan (۵ – forme de cœur inversé)
- 6 : En arabe (٦) / En persan (۶)
3. L’ourdou : Le style en cascade
L’ourdou est la langue nationale du Pakistan et est très parlée en Inde. C’est aussi une langue indo-européenne. Elle utilise l’alphabet perso-arabe mais y ajoute encore plus de lettres pour représenter des sons rétroflexes (où la langue se retourne dans la bouche).
L’indice visuel numéro un pour l’ourdou n’est pas une lettre, mais le style d’écriture.
Le style Nastaliq
Alors que l’arabe et le persan sont souvent imprimés dans un style appelé Naskh (qui est linéaire et horizontal, comme ce que vous lisez sur internet), l’ourdou s’écrit presque exclusivement en Nastaliq.
Le Nastaliq est un style calligraphique magnifique, très cursif, qui donne l’impression que les mots sont suspendus et descendent en diagonale de la droite vers la gauche. Si le texte semble « couler » en cascade plutôt que de rester sur une ligne droite stricte, c’est très probablement de l’ourdou.
Les lettres rétroflexes (Le petit « To »)
L’ourdou possède des lettres uniques marquées par un petit symbole qui ressemble à un mini « b » ou un petit chiffre 4 (c’est en fait une version miniature de la lettre To ط).
Regardez ces lettres : ٹ , ڈ , ڑ.
Si vous voyez ce petit symbole au-dessus d’une lettre, vous êtes face à de l’ourdou.
Le mot « Hai » à la fin
Les phrases en ourdou se terminent très souvent par le verbe être conjugué, qui s’écrit ہے (hai) ou ہیں (hain). Cette forme longue et incurvée en fin de phrase est un excellent indicateur visuel.
Résumé pour l’œil averti
Pour savoir ce que vous regardez, suivez cet algorithme simple :
- Voyez-vous le texte s’écrire en cascade (diagonale) ? -> Probablement Ourdou.
- Voyez-vous les lettres پ (3 points sous la ligne) ou گ (double barre) ? -> Persan ou Ourdou.
- Voyez-vous un petit symbole ressemblant à un « b » (ط) au-dessus des lettres ? -> Ourdou.
- Voyez-vous beaucoup de ال (Al-) et de ة (Teh Marbuta) à la fin des mots ? -> Arabe.
Conclusion
Bien que partageant le même ADN scripturaire, l’arabe, le persan et l’ourdou ont chacun développé une identité visuelle unique au fil des siècles. L’arabe brille par sa géométrie et ses signes diacritiques, le persan par ses lettres additionnelles élégantes, et l’ourdou par la poésie visuelle de son style Nastaliq.
Que vous souhaitiez décorer votre intérieur avec une sourate en arabe ou simplement voir à quoi ressemble votre prénom dans un autre alphabet, n’oubliez pas de visiter Qalliya.com. Nos générateurs (arabe et japonais) sont là pour vous permettre d’expérimenter gratuitement avec ces styles graphiques fascinants, et de récupérer vos créations en haute définition pour tous vos projets personnels.

